dijous, 7 d’abril del 2011

Charles Simic

Belgrad, 1938. Un dels més grans poetes contemporanis en llengua anglesa. Premi Poulitzer en 1990. És professor emèrit de la Universitat de New Hampshire.

El tío Dinah navegó hasta China

Barbudos ancestros, de vosotros ¿qué se hizo?
¿Os escondéis del mundanal ruido
en una cabaña en los bosques
para escuchar cómo vuestros bigotes crecen en paz?

Clérigos que se mesan largas barbas,
soldados con perilla,
jóvenes empalagosos con barba de chivo,
borrachos locales orgullosos de sus tupés.

Prima Kate, ¿era un mostacho auténtico
el que lucías en la iglesia
cuando esperabas que tu novio
subiera corriendo las escaleras un día cualquiera?

Y tú, abuelo, le pediste a Dios a grutos
que hiciera algo con el mundo
y él se quedó en silencio y dejó que cayese la noche
al ver que tu barba era más blanca que la suya.

                         Charles Simic

Traducció de Matín López-Vega

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada